"Se depois de eu morrer, quiserem escrever a minha biografia, não há nada mais simples.
Tem só duas datas - a da minha nascença e a da minha morte.
Entre uma e outra coisa, todos os dias são meus" - Alberto Caeiro
In my dreams I'm dying all the time Then I wake its kaleidoscopic mind I never meant to hurt you I never meant to lie So this is goodbye This is goodbye
I was happy in my harbour When you cut me loose Floating on an ocean And confused Winds are whipping waves up Like sky scrapers And the harder they hit me The less I seem to bruise
And when I Find the controls I'll go where I like I'll know where I want to be But maybe for now I'll stay right here On a silent sea On a silent sea
i was happy in my harbour when you cut me loose floating on an ocean and confused
(guitar plays) and when i find the controls i'll go where i like i'll know where i want to be but maybe for now i'll stay right here on a silent sea on a silent sea
oh oh oh i'll stay right here on a silent sea on a silent sea ooooo na na na, na na ooooooooooooo ooooo oh oh oh and when i find the controls i'll go where i like i'll know where i want to be but maybe for now i'll stay right here on a silent sea
"Sabes por vezes queria beijar-te. Sei que consentirias. Mas se nos tivéssemos dado um ao outro ter-nos-íamos separado porque os beijos apagam o desejo quando consentidos. Foi melhor sabermos quanto nos queríamos, sem ousarmos sequer tocar nossos corpos. Hoje tenho pena. Parto com essa ferida. Tenho pena de não ter percorrido teu corpo como percorro os mapas, com os dedos teria viajado em ti do pescoço às mão da boca ao sexo. Tenho pena de nunca ter murmurado teu nome no escuro. Acordado perto de ti. As noites teriam sido de ouro e as mãos teriam guardado o sabor de teu corpo."
"Só existem dois dias no ano que nada pode ser feito. Um se chama ontem e o outro se chama amanhã, portanto hoje é o dia certo para amar, acreditar, fazer e principalmente viver."
Time to pass you to the test. Hanging on my lover's breath. Always coming second best. Pictures of my lover's chest. Get through this night, there are no second chances. This time I might. To ask the sea for answers. Always falling to the floor, softer than it was before. Dog boy - media whore, it's who the hell you take me for.
Give up this fight, there are no second chances. This time I might. To ask the sea for answers. These bonds are shackle free, wrapped in lust and lunacy. Tiny touch of jealousy, these bonds are shackle free.
Get through this night, there are no second chances. This time I might. To ask the sea for answers. These bonds are shackle free These bonds are shackle free These bonds are shackle free These bonds are shackle free
Get through this, there are no second chances. This time. To ask the sea for answers.
Quem muito viu, sofreu, passou trabalhos, mágoas, humilhações, tristes surpresas; e foi traído, e foi roubado, e foi privado em extremo da justiça justa;
e andou terras e gentes, conheceu os mundos e submundos; e viveu dentro de si o amor de ter criado; quem tudo leu e amou, quem tudo foi –
não sabe nada, nem triunfar lhe cabe em sorte como a todos os que vivem. Apenas não viver lhe dava tudo.
Inquieto e franco, altivo e carinhoso, será sempre sem pátria. E a própria morte, quando o buscar, há-de encontrá-lo morto.
Jorge de Sena
15 julho 2009
"A todos os que sofrem e estão sós, dai sempre um sorriso de alegria. Não lhes proporciones apenas os vossos cuidados, mas também o vosso coração."
Rows of houses, all bearing down on me I can feel their blue hands touching me All these things into position All these things we'll one day swallow whole And fade out again and fade out
This machine will, will not communicate These thoughts and the strain I am under Be a world child, form a circle Before we all go under And fade out again and fade out again
Cracked eggs, dead birds Scream as they fight for life I can feel death, can see its beady eyes All these things into position All these things we'll one day swallow whole And fade out again and fade out again
Immerse your soul in love
Radiohead - Street Spirit
12 julho 2009
"How do I say goodbye to someone I never really had? Why do my tears fall so endlessly for someone who was never really mine? Why is it I miss someone I was never really with? And why do I love someone whose love was never really mine?"
Autor desconhecido
...porque é que acho isto tão verdadeiro quando penso...? Consegues dizer-mo?!
"Não pretendo justificar aqui a inconstância em geral, e menos ainda a que vem só da ligeireza; mas não é justo imputar-lhe todas as transformações do amor. Há um encanto e uma vivacidade iniciais no amor que passa insensivelmente, como os frutos; não é culpa de ninguém, é culpa exclusiva do tempo. No início, a figura é agradável, os sentimentos relacionam-se, procuramos a doçura e o prazer, queremos agradar porque nos agradam, e tentamos demonstrar que sabemos atribuir um valor infinito àquilo que amamos; mas, com o passar do tempo, deixamos de sentir o que pensávamos sentir ainda, o fogo desaparece, o prazer da novidade apaga-se, a beleza, que desempenha um papel tão importante no amor, diminui ou deixa de provocar a mesma impressão; a designação de amor permanece, mas já não se trata das mesmas pessoas nem dos mesmos sentimentos; mantêm-se os compromissos por honra, por hábito e por não termos a certeza da nossa própria mudança.
Que pessoas teriam começado a amar-se, se se vissem como se vêem passados uns anos? E que pessoas se poderiam separar se voltassem a ver-se como se viram a primeira vez? O orgulho, que é quase sempre senhor dos nossos gostos, e que nunca está saciado, sentir-se-ia infinitamente lisonjeado por um novo prazer; a constância perderia o seu mérito: deixaria de fazer parte de uma ligação tão agradável, os favores actuais teriam o sabor dos primeiros favores e as recordações não fariam a menor diferença; a inconstância seria desconhecida e as pessoas amar-se-iam sempre com o mesmo prazer, porque teriam sempre os mesmos motivos para se amarem. As transformações da amizade têm mais ou menos as mesmas causas que as transformações do amor: as suas regras são muito semelhantes. Se um tem mais alegria e prazer, a outra deve ser mais serena e mais severa porque nada perdoa; mas o tempo, que muda o humor e os interesses, destrói-os quase do mesmo modo. Os homens são demasiado fracos e demasiado mutáveis para suportar muito tempo o peso da amizade. A Antiguidade deu-nos os exemplos; mas no tempo em que vivemos, pode afirmar-se que é ainda menos impossível encontrar um amor verdadeiro do que uma verdadeira amizade. "
O que vale a minha vida? No fim (não sei que fim) Um diz: ganhei trezentos contos, Outro diz: tive três mil dias de glória, Outro diz: estive bem com a minha consciência e isso é bastante... E eu, se lá aparecerem e me perguntarem o que fiz, Direi: olhei para as cousas e mais nada. E por isso trago aqui o Universo dentro da algibeira. E se Deus me perguntar: e o que viste tu nas cousas? Respondo: apenas as cousas... Tu não puseste lá mais nada. E Deus que é da mesma opinião. Fará de mim uma nova espécie de santo.
Passar a limpo a Matéria Repor no seu lugar as cousas que os homens desarrumaram Por não perceberem para que serviam Endireitar, como uma boa dona de casa da Realidade, As cortinas nas janelas da Sensação E os capachos às portas da Percepção Varrer os quartos da observação E limpar o pó das ideias simples... Eis a minha vida, verso a verso.
Nightswimming deserves a quiet night The photograph on the dashboard, taken years ago, Turned around backwards so the windshield shows Every streetlight reveals the picture in reverse Still, it's so much clearer I forgot my shirt at the water's edge The moon is low tonight
Nightswimming deserves a quiet night I'm not sure all these people understand It's not like years ago, The fear of getting caught, Of recklessness and water They cannot see me naked These things, they go away, Replaced by everyday
Nightswimming, remembering that night September's coming soon I'm pining for the moon And what if there were two Side by side in orbit Around the fairest sun? That bright, tight forever drum Could not describe nightswimming
You, I thought I knew you You, I cannot judge You, I thought you knew me, This one laughing quietly underneath my breath Nightswimming
The photograph reflects, Every streetlight a reminder Nightswimming deserves a quiet night, deserves a quiet night